Translation of "end 's" in Italian


How to use "end 's" in sentences:

The end's so confusing it's hard to tell.
Il finale è così confuso che è difficile dirlo.
They should use him as a doorstop, his rear end's big enough.
Dovrebbero usarlo come zavorra, con quel posteriore così pesante,
As millions of teens around the country cram for this week end's exam we'll talk with John Katzman, author of the best-selling Cracking the PSAT.
Milioni di ragazzi si preparano per l'esame di questo fine settimana parliamone con John Katzman, autore del best-seller Cracking the PSAT.
The guy on the other end's breathin' real heavy and he says to her,
Ed il tizio dall'altro capo del telefono, con un respiro molto intenso, le fa:
Rollbacks, not to mention my end's way down.
La caduta dei prezzi. Senza contare la mia parte che è diminuita.
I don't know what the fucking East End's coming to, do you?
Mi chiedo che cazzo di fine fara' la East End.
He's got the better first set, and your tight end's jumping his route.
Ha una partenza migliore. E il suo estremo stretto sbaglia il punto di ricezione.
The radiator's busted, the whole front end's trashed.
Il radiatore e' rotto, l'intera parte frontale e' distrutta.
The West End's big enough to hold us both.
Il West End è abbastanza grande per tutti e due.
I reckon the West End's big enough to hold us both.
Ritengo che il West End sia abbastanza grande per tutti e due.
It's got pretty pony on it, but the end's really pointy.
E' di Pretty Pony, ma l'estremita' e' appuntita,
The end's not what I'd call cheerful.
Il finale non lo definirei felice.
It means the end's near, but things finally just started feeling more normal again around here.
Finalmente le cose sembrano essere tornate alla normalita' da queste parti.
I'm saying her back end's so fit, she could probably crack a walnut.
Nel senso che... Ha un sedere cosi' scolpito, che potrebbe romperci una noce.
Well, the East End's not that bad.
L'East End non e' cosi' male.
"The other end's for sitting on, nobody will ever see it."
"L'altra estremità è per sedervi sopra, nessuno la vedrà."
Yeah, well, I know what end's pointy.
Sì, beh, so il fatto mio con le lame.
It's just that the caption at the end's going to be,
E'... e' solo che la didascalia sul finale sara':
It's disintegrating already, I'm being strangled by my own seatbelt and the end's come off!
Si sta gia' disintegrando! La mia cintura mi sta strangolando e l'estremita' si e' staccata.
Yeah, but no one on my end's getting terribly excited.
Si', ma nessuno di loro si e' entusiasmato piu' di tanto.
East End's been through far worse, Katy.
Ne abbiamo viste di peggio, Katy.
I put up the money, your name's on the signs, your end's 10 points, plus you got a 12-month option, up to 39 more, my purchase price plus my costs.
Io ci metto i soldi, tu la firma sui contratti. Tu ti prendi il 10 per cento... oltre a un'opzione di 12 mesi per un altro 39... al mio prezzo d'acquisto piu' i miei costi.
The East End's nothing but a stepping stone to her.
L'East End non è altro che un trampolino di lancio, per lei.
happy zulu end's strategy description corresponded to the strategy followed in my account.
La descrizione di strategia di happy zulu end corrisponde alla strategia eseguita nel mio conto.
Designed in our Win Tunnel, the fork features a top-end S-Works FACT 11r carbon construction that helps to cut through air like a hot knife through butter.
Disegnata nella nostra Win Tunnel, la forcella S-Works è costruita con fibra di carbonio FACT 11r, così da poter tagliare il vento come un coltello caldo nel burro.
2.9868099689484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?